1195 lines
17 KiB
HTML
1195 lines
17 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN""http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
|
||
<HTML
|
||
><HEAD
|
||
><TITLE
|
||
>fcrondyn</TITLE
|
||
><META
|
||
NAME="GENERATOR"
|
||
CONTENT="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.79"><LINK
|
||
REL="HOME"
|
||
TITLE="Documentation de fcron"
|
||
HREF="index.html"><LINK
|
||
REL="UP"
|
||
TITLE="Manual pages of fcron"
|
||
HREF="manpages.html"><LINK
|
||
REL="PREVIOUS"
|
||
TITLE="fcrontab"
|
||
HREF="fcrontab.5.html"><LINK
|
||
REL="NEXT"
|
||
TITLE="Frequently Asked Questions"
|
||
HREF="faq.html"></HEAD
|
||
><BODY
|
||
CLASS="REFENTRY"
|
||
BGCOLOR="#FFFFFF"
|
||
TEXT="#000000"
|
||
LINK="#0000FF"
|
||
VLINK="#840084"
|
||
ALINK="#0000FF"
|
||
><DIV
|
||
CLASS="NAVHEADER"
|
||
><TABLE
|
||
SUMMARY="Header navigation table"
|
||
WIDTH="100%"
|
||
BORDER="0"
|
||
CELLPADDING="0"
|
||
CELLSPACING="0"
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
WIDTH="40%"
|
||
ALIGN="left"
|
||
VALIGN="top"
|
||
><A
|
||
HREF="LEGALNOTICE.html"
|
||
>Copyright</A
|
||
> © 2000-2014 <A
|
||
HREF="mailto:fcron@free.fr"
|
||
>Thibault Godouet</A
|
||
></TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="20%"
|
||
ALIGN="center"
|
||
VALIGN="top"
|
||
>Fcron 3.2.0 </TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="40%"
|
||
ALIGN="right"
|
||
VALIGN="top"
|
||
>Web page : <A
|
||
HREF="http://fcron.free.fr"
|
||
>http://fcron.free.fr</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
></TABLE
|
||
><HR
|
||
ALIGN="LEFT"
|
||
WIDTH="100%"><TABLE
|
||
SUMMARY="Header navigation table"
|
||
WIDTH="100%"
|
||
BORDER="0"
|
||
CELLPADDING="0"
|
||
CELLSPACING="0"
|
||
><TR
|
||
><TH
|
||
COLSPAN="3"
|
||
ALIGN="center"
|
||
>Documentation de fcron</TH
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
WIDTH="10%"
|
||
ALIGN="left"
|
||
VALIGN="bottom"
|
||
><A
|
||
HREF="fcrontab.5.html"
|
||
ACCESSKEY="P"
|
||
>Prev</A
|
||
></TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="80%"
|
||
ALIGN="center"
|
||
VALIGN="bottom"
|
||
></TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="10%"
|
||
ALIGN="right"
|
||
VALIGN="bottom"
|
||
><A
|
||
HREF="faq.html"
|
||
ACCESSKEY="N"
|
||
>Next</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
></TABLE
|
||
><HR
|
||
ALIGN="LEFT"
|
||
WIDTH="100%"></DIV
|
||
><H1
|
||
><A
|
||
NAME="FCRONDYN.1"
|
||
></A
|
||
>fcrondyn</H1
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFNAMEDIV"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2449"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Name</H2
|
||
>fcrondyn -- Dialoguer dynamiquement avec un démon fcron en cours d'exécution.</DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSYNOPSISDIV"
|
||
><A
|
||
NAME="FCRONDYN.1.SYNOPSIS"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Synopsis</H2
|
||
><P
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>fcrondyn</B
|
||
> [-c <TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>fichier</I
|
||
></TT
|
||
>] [-i]</P
|
||
><P
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>fcrondyn</B
|
||
> [-c <TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>fichier</I
|
||
></TT
|
||
>] -x <TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>commande</I
|
||
></TT
|
||
> </P
|
||
><P
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>fcrondyn</B
|
||
> [-h]</P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2467"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Description</H2
|
||
><P
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>Fcrondyn</SPAN
|
||
> est un outil utilisateur conçu pour interagir avec un
|
||
démon fcron en cours d'exécution. Il peut, par exemple, afficher les
|
||
tâches utilisateur chargées par <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
>, lancer l'une d'elles, modifier
|
||
la « gentillesse » (Ndt : nice) d'une tâche en cours
|
||
d'exécution, envoyer un signal à une tâche, etc.
|
||
</P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2472"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Options</H2
|
||
><P
|
||
></P
|
||
><DIV
|
||
CLASS="VARIABLELIST"
|
||
><DL
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><CODE
|
||
CLASS="OPTION"
|
||
>-i</CODE
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Lancer <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> en mode interactif. <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> est également
|
||
lancée en mode interactif lorsqu'aucune option n'est fournie.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><CODE
|
||
CLASS="OPTION"
|
||
>-x </CODE
|
||
><TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>commande</I
|
||
></TT
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Lancer la <TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>commande</I
|
||
></TT
|
||
> et revenir
|
||
immédiatemment. <A
|
||
HREF="fcrondyn.1.html#FCRONDYN.1.CMD.DESCP"
|
||
>Voir plus
|
||
loin</A
|
||
> pour la syntaxe et la liste des commandes.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><CODE
|
||
CLASS="OPTION"
|
||
>-c</CODE
|
||
> <TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>fichier</I
|
||
></TT
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Forcer <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> à utiliser le fichier de configuration
|
||
<TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>fichier</I
|
||
></TT
|
||
> à la place du fichier de
|
||
configuration par défaut
|
||
<TT
|
||
CLASS="FILENAME"
|
||
>/usr/local/etc/fcron.conf</TT
|
||
>. Pour interagir
|
||
avec un processus <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
> existant, <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> doit utiliser le
|
||
même fichier de configuration que le processus. De cette manière,
|
||
plusieurs processus <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
> peuvent être exécutés simultanément
|
||
sur un même système.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><CODE
|
||
CLASS="OPTION"
|
||
>-d</CODE
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Démarrer en mode débogage. Dans ce mode, beaucoup de messages
|
||
d'informations seront produits en sortie afin de vérifier que
|
||
tout se passe bien.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><CODE
|
||
CLASS="OPTION"
|
||
>-h</CODE
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Afficher une brève description des options.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><CODE
|
||
CLASS="OPTION"
|
||
>-V</CODE
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Afficher un message d'information à propos de <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
>
|
||
qui inclut sa version et la licence sous laquelle il est
|
||
distribué.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
></DL
|
||
></DIV
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="FCRONDYN.1.CMD.DESCP"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Description de la commande</H2
|
||
><P
|
||
>La syntaxe de la commande <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> est la suivante :</P
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2522"
|
||
></A
|
||
><BLOCKQUOTE
|
||
CLASS="BLOCKQUOTE"
|
||
><P
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>commande</B
|
||
> <TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>arg1</I
|
||
></TT
|
||
>
|
||
<TT
|
||
CLASS="REPLACEABLE"
|
||
><I
|
||
>arg2</I
|
||
></TT
|
||
> [...]
|
||
</P
|
||
></BLOCKQUOTE
|
||
><P
|
||
>Un argument de la commande <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> est d'un des types
|
||
suivants :
|
||
</P
|
||
><P
|
||
></P
|
||
><DIV
|
||
CLASS="VARIABLELIST"
|
||
><P
|
||
><B
|
||
>Types d'argument des commandes <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
></B
|
||
></P
|
||
><DL
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>utilisateur</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Un nom valide d'utilisateur.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Un identifiant de tâche fourni par une des commandes
|
||
<B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls*</B
|
||
> de <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> (c.-à-d. un entier).</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>sig</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Un numéro de signal, ou son nom. Par exemple,
|
||
« term » ou « 15 ».
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>gentillesse</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Une valeur de priorité de tâche. Une
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>gentillesse</SPAN
|
||
></EM
|
||
> est un entier compris
|
||
entre -20 (plus forte priorité) et 19 (plus faible priorité).
|
||
Seul le super-utilisateur peut utiliser une valeur négative pour
|
||
cette option.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
></DL
|
||
></DIV
|
||
><P
|
||
>Enfin et surtout, les commandes suivantes sont reconnues (les
|
||
arguments optionnels sont entre []) :</P
|
||
><P
|
||
></P
|
||
><DIV
|
||
CLASS="VARIABLELIST"
|
||
><P
|
||
><B
|
||
>Commandes <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> valides</B
|
||
></P
|
||
><DL
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>help</B
|
||
></B
|
||
>, <B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>h</B
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Afficher un message d'aide sur les commandes fcrondyn.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>quit</B
|
||
></B
|
||
>, <B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>q</B
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>En mode interactif, quitter fcrondyn.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls</B
|
||
>
|
||
[<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>utilisateur</SPAN
|
||
></EM
|
||
>]</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Afficher toutes les tâches de l'utilisateur. Lorsque
|
||
<B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls</B
|
||
> est lancée par le super-utilisateur, tous
|
||
les utilisateurs sont affichés à moins qu'un utilisateur n'ait été
|
||
fourni en argument. <A
|
||
HREF="fcrondyn.1.html#FCRONDYN.1.LS.FIELDS"
|
||
>Voir plus loin</A
|
||
> pour plus
|
||
d'explications à propos des champs utilisés par les commandes
|
||
<B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls*</B
|
||
>.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls_lavgq</B
|
||
>
|
||
[<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>utilisateur</SPAN
|
||
></EM
|
||
>]</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Identique à <B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls</B
|
||
>, mais afficher seulement
|
||
les tâches qui sont dans la file d'attente« charge
|
||
système » (Ndt : load-average queue) (c.-à-d. celles qui
|
||
attendent une charge système plus faible pour pouvoir être
|
||
lancées).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls_serialq</B
|
||
>
|
||
[<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>utilisateur</SPAN
|
||
></EM
|
||
>]</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Identique à <B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls</B
|
||
>, mais afficher seulement
|
||
les tâches qui sont dans la file d'attente sérialisée (Ndt :
|
||
serial queue) (c.-à-d. celles qui attendent que d'autres tâches
|
||
soient achevées).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls_exeq</B
|
||
>
|
||
[<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>utilisateur</SPAN
|
||
></EM
|
||
>]</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Identique à <B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls</B
|
||
>, mais afficher seulement
|
||
les tâches en cours d'exécution.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>detail</B
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Afficher les détails d'une tâche.
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
> est la valeur fournie par
|
||
<B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls</B
|
||
>.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>runnow</B
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Plutôt que d'attendre la date et heure de la prochaine
|
||
exécution planifiée, lancer la tâche maintenant. La date et heure
|
||
de la prochaine exécution sont modifiées comme si la tâche avait
|
||
été lancée par l'ordonnanceur.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>run</B
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Lancer la tâche maintenant. Ses date et heure de prochaine
|
||
exécution ne sont pas modifiées.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>kill</B
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>sig</SPAN
|
||
></EM
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Envoyer un signal à une tâche en cours d'exécution.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>renice</B
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>gentillesse</SPAN
|
||
></EM
|
||
>
|
||
<EM
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="TYPE"
|
||
>jobid</SPAN
|
||
></EM
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Modifier la priorité d'une tâche en cours d'exécution.</P
|
||
></DD
|
||
></DL
|
||
></DIV
|
||
><P
|
||
></P
|
||
><DIV
|
||
CLASS="VARIABLELIST"
|
||
><P
|
||
><B
|
||
>Champs utilisés par les commandes <B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>detail</B
|
||
>
|
||
et <B
|
||
CLASS="COMMAND"
|
||
>ls*</B
|
||
></B
|
||
></P
|
||
><DL
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>ID</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Numéro d'identification unique de la tâche.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>USER</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Utilisateur auquel appartient la tâche.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>PID</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Le pid de la tâche en cours d'exécution.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>INDEX</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Index de la tâche dans la file d'attente séquentielle (c.-à-d.
|
||
qu'elle sera lancée lorsque toutes les tâches dont l'index a une
|
||
valeur plus petite auront été lancées).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>R&Q</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Indique le nombre d'instances de la tâche en cours ou en
|
||
attente d'exécution dans la file d'attente « série »
|
||
(Ndt :serial queue) ou dans la file d'attente « charge
|
||
système » (Ndt :lavg queue).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>OPTIONS</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Indique les principales options positionnées de la tâche.
|
||
L pour les tâches ne s'exécutant qu'en dessous d'une charge système
|
||
donnée (Ndt : L pour Load average), LO si une seule instance
|
||
de la tâche peut se trouver dans dans la file d'attente
|
||
« charge système » (Ndt : LO pour Lavg Once), S pour
|
||
les tâches s'exécutant séquentiellement (Ndt :S pour Serial),
|
||
SO pour les tâches qui ne seront exécutées séquentiellement que
|
||
pour leur prochaine exécution (Ndt : SO pour Serial Once), et
|
||
ES pour les tâches dont plusieurs instances peuvent s'exécuter
|
||
simultanément (Ndt : ES pour « allow the Execution of
|
||
Several instances »).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>LAVG</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Trois valeurs correspondant à la charge système moyennée sur
|
||
1, 5 et 15 minutes (dans cet ordre) en dessous de laquelle la
|
||
tâche sera exécutée, sinon elle sera placée en attente d'une
|
||
charge système adéquate (voir l'option <A
|
||
HREF="fcrontab.5.html#FCRONTAB.5.LAVG"
|
||
><CODE
|
||
CLASS="VARNAME"
|
||
>lavg</CODE
|
||
></A
|
||
>).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>UNTIL</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Champ correspondant à l'option <A
|
||
HREF="fcrontab.5.html#FCRONTAB.5.UNTIL"
|
||
><CODE
|
||
CLASS="VARNAME"
|
||
>until</CODE
|
||
></A
|
||
>.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>STRICT</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Champ correspondant à l'option <A
|
||
HREF="fcrontab.5.html#FCRONTAB.5.STRICT"
|
||
><CODE
|
||
CLASS="VARNAME"
|
||
>strict</CODE
|
||
></A
|
||
>. Y pour yes,
|
||
N pour non.</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>SCHEDULE</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Indique la date et l'heure prévues de la prochaine exécution
|
||
de la tâche. Veuillez noter que l'heure indiquée est celle du
|
||
système sur lequel tourne <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
>, et non celle du fuseau horaire
|
||
que l'utilisateur peut éventuellement définir avec l'option
|
||
<A
|
||
HREF="fcrontab.5.html#FCRONTAB.5.TIMEZONE"
|
||
><CODE
|
||
CLASS="VARNAME"
|
||
>timezone</CODE
|
||
></A
|
||
> de <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrontab</SPAN
|
||
>).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
>CMD</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>La commande à exécuter.</P
|
||
></DD
|
||
></DL
|
||
></DIV
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2712"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Valeurs renvoyÉes</H2
|
||
><P
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>Fcrondyn</SPAN
|
||
> renvoie 0 lorsqu'il quitte normalement, et
|
||
1 en cas d'erreur.
|
||
</P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2716"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>ConformitÉ</H2
|
||
><P
|
||
>Devrait être conforme aux spécifications POSIX.</P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="FCRONDYN.1.FILES"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Fichiers</H2
|
||
><P
|
||
></P
|
||
><DIV
|
||
CLASS="VARIABLELIST"
|
||
><DL
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><TT
|
||
CLASS="FILENAME"
|
||
>/usr/local/etc/fcron.conf</TT
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Fichier de configuration de <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
>, <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrontab</SPAN
|
||
> et <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> :
|
||
contient les chemins (répertoire spool, fichier pid) et les
|
||
programmes par défaut à utiliser (éditeur, shell, etc.). Voir
|
||
<A
|
||
HREF="fcron.conf.5.html"
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="SYSTEMITEM"
|
||
>fcron.conf</SPAN
|
||
>(5)</A
|
||
> pour plus de
|
||
détails.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><TT
|
||
CLASS="FILENAME"
|
||
>/usr/local/etc/fcron.allow</TT
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Utilisateurs autorisés à utiliser <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrontab</SPAN
|
||
> et <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
>
|
||
(un seul nom par ligne, le nom spécial « all »
|
||
signifiant tout le monde).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><TT
|
||
CLASS="FILENAME"
|
||
>/usr/local/etc/fcron.deny</TT
|
||
></B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Utilisateurs qui ne sont pas autorisés à utiliser <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrontab</SPAN
|
||
>
|
||
et <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
> (même format que le fichier précédent).
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
><DT
|
||
><B
|
||
><TT
|
||
CLASS="FILENAME"
|
||
>/usr/local/etc/pam.d/fcron</TT
|
||
> (ou
|
||
<TT
|
||
CLASS="FILENAME"
|
||
>/usr/local/etc/pam.conf</TT
|
||
>)</B
|
||
></DT
|
||
><DD
|
||
><P
|
||
>Fichier de configuration <SPAN
|
||
CLASS="PRODUCTNAME"
|
||
>PAM</SPAN
|
||
> pour
|
||
<SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
>. Voir <SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>pam</SPAN
|
||
>(8) pour plus de détails.
|
||
</P
|
||
></DD
|
||
></DL
|
||
></DIV
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2755"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Voir aussi</H2
|
||
><P
|
||
></P
|
||
><TABLE
|
||
BORDER="0"
|
||
><TBODY
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
><A
|
||
HREF="fcrontab.1.html"
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrontab</SPAN
|
||
>(1),</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
><A
|
||
HREF="fcrondyn.1.html"
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrondyn</SPAN
|
||
>(1),</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
><A
|
||
HREF="fcrontab.5.html"
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcrontab</SPAN
|
||
>(5),</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
><A
|
||
HREF="fcron.conf.5.html"
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="SYSTEMITEM"
|
||
>fcron.conf</SPAN
|
||
>(5),</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
><A
|
||
HREF="fcron.8.html"
|
||
><SPAN
|
||
CLASS="APPLICATION"
|
||
>fcron</SPAN
|
||
>(8).</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
>Si vous êtes en train d'apprendre à utiliser fcron, je vous
|
||
suggère plutôt de lire la version HTML de la documentation (si ce n'est pas
|
||
déjà ce que vous faites en ce moment ! :) ) : le contenu est le même, mais
|
||
il est plus aisé de naviguer grâce aux hyperliens.</TD
|
||
></TR
|
||
></TBODY
|
||
></TABLE
|
||
><P
|
||
></P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2774"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Auteur</H2
|
||
><P
|
||
>Thibault Godouet <CODE
|
||
CLASS="EMAIL"
|
||
><<A
|
||
HREF="mailto:fcron@free.fr"
|
||
>fcron@free.fr</A
|
||
>></CODE
|
||
></P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="REFSECT1"
|
||
><A
|
||
NAME="AEN2778"
|
||
></A
|
||
><H2
|
||
>Traduction</H2
|
||
><P
|
||
>Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
|
||
<aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 6 février 2006
|
||
</P
|
||
><P
|
||
>L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
|
||
française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document
|
||
est toujours consultable via la commande : « <EM
|
||
>LANG=en
|
||
man 1 fcrondyn</EM
|
||
> ».
|
||
N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas,
|
||
toute erreur dans cette page de manuel.
|
||
</P
|
||
></DIV
|
||
><DIV
|
||
CLASS="NAVFOOTER"
|
||
><HR
|
||
ALIGN="LEFT"
|
||
WIDTH="100%"><TABLE
|
||
SUMMARY="Footer navigation table"
|
||
WIDTH="100%"
|
||
BORDER="0"
|
||
CELLPADDING="0"
|
||
CELLSPACING="0"
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
WIDTH="33%"
|
||
ALIGN="left"
|
||
VALIGN="top"
|
||
><A
|
||
HREF="fcrontab.5.html"
|
||
ACCESSKEY="P"
|
||
>Prev</A
|
||
></TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="34%"
|
||
ALIGN="center"
|
||
VALIGN="top"
|
||
><A
|
||
HREF="index.html"
|
||
ACCESSKEY="H"
|
||
>Home</A
|
||
></TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="33%"
|
||
ALIGN="right"
|
||
VALIGN="top"
|
||
><A
|
||
HREF="faq.html"
|
||
ACCESSKEY="N"
|
||
>Next</A
|
||
></TD
|
||
></TR
|
||
><TR
|
||
><TD
|
||
WIDTH="33%"
|
||
ALIGN="left"
|
||
VALIGN="top"
|
||
>fcrontab</TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="34%"
|
||
ALIGN="center"
|
||
VALIGN="top"
|
||
><A
|
||
HREF="manpages.html"
|
||
ACCESSKEY="U"
|
||
>Up</A
|
||
></TD
|
||
><TD
|
||
WIDTH="33%"
|
||
ALIGN="right"
|
||
VALIGN="top"
|
||
>Frequently Asked Questions</TD
|
||
></TR
|
||
></TABLE
|
||
></DIV
|
||
></BODY
|
||
></HTML
|
||
> |